martes, 28 de abril de 2015

Lista de prefijos y sufijos

Vuelco aquí los prefijos y sufijos más frecuentes en nuestra lengua. No es una lista exhaustiva, es decir, hay más sufijos y prefijos que los que copio en esta entrada de las respectivas de la Wikipedia.

Prefijos y prefijoides del español que provienen del latín
La mayor parte de los prefijos productivos del español moderno son una herencia patrimonial del latín. Junto con los prefijos heredados patrimonialmente existen algunos cultimos o pseudoprefijos que en realidad no son morfemas átonos, sino que forman nuevas palabras mediante parasíntesis o composición. Una lista no exhaustiva de prefijos y pseudoprefijos latinos es la siguiente:
  • A-, ad- (‘proximidad’): adyacente, contiguo.
  • Ab-, abs- (‘separar, evitar): abstemio, que no bebe alcohol.
  • Ante- (‘delante’): antesala, pieza delante de la sala; anteponer, poner delante.
  • Bi-, bis- (‘dos o doble’): bifurcación, dividir en dos; bilabial; bisabuela; bipolar.
  • Circun- (‘alrededor’): circunvalar, rodear.
  • Co-, col-, con-, com- (‘unión o colaboración’): colegir, juntar.
  • Crio- (‘congelar’): crioarma, arma que congela.
  • Cuadri-, cuatri-, cuatro- (‘cuatro’): cuádriceps, músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo.
  • Deci- (‘diez’): decigramo, décima parte del gramo.
  • Des- (confluencia de los prefijos latinos de-, ex-, dis- y, a veces, e-); denota negación o inversión del significado: desmarcar, desacuerdo, descontento.
  • Di-, dis- (‘que se opone’): discordia, disparidad.
  • Es- (‘entresacar’): escoger, escardar.
  • Ex-, e- (‘que fue y ya no es’): exmiembro, que ha dejado de ser miembro; enorme, que supera el tamaño normal.
  • Extra- (‘que rebasa’): extramuros, fuera del recinto de la ciudad.
  • In-, im-, i- (‘no’): infrecuente, no frecuente; improbable, no probable; irresuelto o irresoluto, no resuelto.
  • In-, im-, en- (‘dentro, encima’): introducir, imponer, envolver.
  • Infra- (‘por debajo de’): infrarrojo, infrasonido, infrahumano, inframundo.
  • Inter- (‘en medio o entre’): interceder, pedir algo por otro.
  • Intra- (‘dentro’): intramuros, en el recinto interior de una ciudad.intramuscular
  • Multi- (‘numeroso’): multicolor, de muchos colores.
  • Omni- (‘que abarca todo’): omnisciencia, conocimiento de todo.
  • Pen- (‘casi’): penúltimo, inmediatamente anterior a lo último o postrero.
  • Plus- (‘más’): pluscuamperfecto, tiempo verbal que denota una acción completamente acabada en el pasado.
  • Post- (se simplifica a pos- dependiendo de la primera letra o sonido del lexema;[1] ‘después’): posdata, aquello que se añade a una carta ya concluida (después de la data o fecha).
  • Pre- (‘que antecede’): predicción, prejuicio.
  • Pro- (‘en lugar de’): prosecretario, persona que suple al secretario; ‘frente a, adelante’: progreso, ‘aumento, adelanto’; ‘a o en favor de’: proaborto, provida.
  • Re- (‘repetición, retroceso’): renombrar, refluir.
  • Re- (‘intensificación, oposición’): recargar, rechazar.
  • Re- (‘inversión’): reprobar.
  • Retro- (‘hacia atrás’): retroactivo, que obra sobre lo pasado.
  • Sub- (‘bajo’): submarino, que está o se efectúa bajo el mar.
  • Super-,[2] supra- (‘por encima de’): superdotado, que tiene coeficiente intelectual superior.
  • Trans-, tras- (‘más allá’): transformar, cambiar de forma.
  • Tri- (‘tres’): tríceps, músculo que tiene tres cabezas.
  • Un-, uni- (‘uno’): unicelular, de una sola célula.
  • Ulter-, ultra- (‘que rebasa’): ultramundo, otro mundo.
  • Viz-, vice- (‘en lugar de’): vicepresidente, persona que suple al presidente.
  • Yuxta- (‘junto a’): yuxtalineal, traducción que acompaña a su original.
Prefijoides del español de origen griego
Los llamados prefijos de origen griego, en realidad son una colección de pseudoprefijos (ya que frecuentemente no son átonos), o elementos compositivos. Estos morfemas se combinan con otras raíces griegas mediante un proceso de composición o parasíntesis (y no un proceso genuino de prefijación). Una lista no exahustiva de prefijos y su pseudoprefijos griegos es la siguiente:
  • A-, an- (‘carente de o sin’): amorfo, sin forma regular.
  • Ana- (contra, sobre o separación’): analgesia, falta de dolor.
  • Anti- (‘contra’): anticuerpo, sustancia que se opone a la acción de bacterias, virus o sustancia extraña en el organismo.
  • Anto- (‘procedentes del gr. ánthos, flor’): antófago, que se alimenta principalmente de flores.
  • Apo- (‘fuera de, alejado’): apocalipsis.
  • Archi- (‘el más, el mejor, el primero’): archisabido, muy sabido.
  • Auto- (‘uno mismo’): automación, funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre.
  • Cata- (‘hacia abajo o por entero’): catarata: caída grande de agua.
  • Di(‘a)- (‘a través de’): diagonal, línea recta que va de un vértice a otro.
  • Dis- (‘con dificultad’): disconforme, no conforme.
  • Ecto- (‘fuera de’): ectoplasma, exterior del citoplasma.
  • En- (‘dentro’): enuresis, micción dentro de la ropa.
  • Endo- (‘internamente’): endocarpio, membrana que cubre el interior del corazón.
  • Epi- (‘sobre’): epiglotis, cartílago que tapa la glotis.
  • Etno- (‘nación o etnia’): etnografía, estudio de los grupos humanos o etnias.
  • Eu- (‘bien o bueno’): eufonía, sonoridad agradable de la palabra.
  • Exo- (‘fuera’): exobiología, ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta.
  • Geo- (‘tierra’): geografía, estudio gráfico de la Tierra
  • Hemi- (‘medio’): hemistiquio, mitad de un verso.
  • Hiper- (‘exceso o sobre’): hipermercado, mercado muy grande; hipérbole, exageración de la verdad.
  • Hipo- (‘debajo’): hipocentro, punto subterráneo donde se origina un sismo.
  • Iso(‘s)- (‘igual’): isósceles, dícese de un triángulo con dos lados iguales.
  • Iso- (‘igual’): isosilabismo, dícese de una palabra con dos sílabas iguales en la misma palabra.
  • Mega- (‘muy grande’): megatienda.
  • Met(‘a)- (‘más allá de’): metafísica, filosofía, teoría general y abstracta más allá de la física.
  • Mono- (‘uno’): monoteísmo, doctrina teológica de los que reconocen un solo dios.
  • Neo- (‘novedoso’): Neovirtual
  • Onoma(to)- (‘nombre’): Onomatopeya: palabra o frase de la imitación lingüística o representación de un sonido natural o de otro fenómeno acústico no discursivo.
  • Pali(‘n)- (‘de nuevo’): palíndromo, palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa.
  • Pan- (‘todo’): pangea, toda la tierra.
  • Para- (‘junto a o contra’): paranormal, fuera de lo normal.
  • Peri- (‘alrededor’): pericardio, tejido que envuelve al corazón.
  • Pro- (‘adelante’): progreso, aumento, adelanto.
  • Sin- (toma la forma si- ante m y sim- ante b y p, y significa ‘con’): simbiosis, convivencia.

Sufijos y sufijoides del español de origen griego
En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas, por lo cual tienen algún parecido con los sufijos, ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas:
  • -algia: Dolor. Lumbalgia: dolor de espalda.
  • -andro o -andria: Hombre, varón. Poliandria: Estado de la mujer casada simultáneamente con dos o más hombres.
  • -antropo: Hombre, ser humano. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo. Puede usarse también como prefijo: Antropófago: el que come carne humana. Antropólogo: el que estudia el ser humano.
  • -arca o -arquía: Poder. Patriarca: jefe de familia
  • -atra, -atría: Curación. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños.
  • -céfalo: Cabeza. Acéfalo: desprovisto de cabeza.
  • -ciclo: Algo circular. Hemiciclo: semicírculo.
  • -cosmo: Mundo. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre.
  • -crata, -cracia: Que tiene poder. Aristócrata: persona de la clase noble.
  • -cromo: color. Policromado: de varios colores.
  • -dromo: Carrera. Autódromo: pista de carreras de coches.
  • -edro: Cara o base. Hexaedro. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas.
  • -fago: Comer. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago.
  • -fila: Hoja. Clorofila: pigmento verde de los vegetales.
  • -filia o -filo: Amistad, amigo. Necrofilia: inclinación por la muerte.
  • -fobia, -fobo: Enemistad, miedo. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados.
  • -fonía, -fono: Voz o sonido. Sinfonía: conjunto de voces, instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía.
  • -foro: Llevar. Semáforo. Poste indicador con luces verde, ámbar y rojo que regula la circulación de los autos.
  • -frasis: Expresión. Paráfrasis: explicación.
  • -gamia: Casamiento. Poligamia: Hombre o mujer que posee una relación o está casado/a con más de una persona.
  • -geno: Que engendra. Patógeno: que causa enfermedad.
  • -geo: Tierra. Hipogeo: edificio subterráneo, excavado con finalidad religiosa o de hábitat.
  • -grafía: Escribir. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad.
  • -grama: Letra. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros.
  • -itis: Hinchazón, inflamación. Hepatitis: inflamación del hígado.
  • -latría: Adoración. Idolatría: Adoración a un Dios.
  • -lisis: Romper. Hidrólisis: Romper el agua, disociar sus moléculas.
  • -lito: Piedra. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza.
  • -logía: Ciencia. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra.
  • -mancia: Adivinación. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja.
  • -manía: Pasión. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios.
  • -mano: Afición. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios.
  • -metro: Medida. Decámetro: Diez metros.
  • -morfo: Forma. Amorfo: que carece de forma regular.
  • -nauta: Navegante. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial.
  • -nimia u -ónimo: Nombre, palabra. Topónimo: Nombre de un lugar.
  • -patía: Afecto o afección. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas.
  • -pedia: Educación. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos.
  • -plastia: Formar, modelar. Osteoplastia: reconstrucción de un hueso.
  • -podo: Pies. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos.
  • -polis: Ciudad. Metrópolis: ciudad princ.
  • -ptero: Ala. Coleóptero: Insectos que tienen boca, y dos alas.
  • -rragia: Brotar. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo.
  • -scopio: Visión. Telescopio: anteojo para observar los astros.
  • -sofía: Sabiduría. Filosofía: ciencia general de los seres, de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales.
  • -tafio: Tumba. Epitafio: inscripción fúnebre.
  • -teca: Armario, caja, archivo. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos.
  • -tecnia: Arte o ciencia. Mercadotecnia: política comercial de una empresa.
  • -teo: Dios. Ateo: Que no cree en Dios.
  • -terapia: Curación o tratamiento. Helioterapia: curación por medio del sol.
  • -termo o -térmico: Calor. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre.
  • -tesis: Colocación. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él.
  • -tipo: Impresión. Prototipo: ejemplo, modelo.
  • -tomia: Acción de cortar. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago.
  • -trón: se refiere en general a dos familias de cosas: partículas elementales y aparatos relacionados con ellas
  • -tropo: Se dirige hacia. Fototropismo: Movimiento de algunas plantas hacia la luz, como el girasol.
Sufijos y sufijoides de origen latino
  • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos.
  • -ano: Pertenencia a una persona, nación, etc. Americano: de América. Pidaliano: de Menéndez Pidal.
  • -ario: Indica una relación general o específica (lugar, colección, etc.) con la base a la que se adjunta. Agrario: lo relacionado con el agro.
  • -ble: Que puede ser. Amable: que puede ser amado. Visible: que puede ser visto.
  • -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Belleza: cualidad de bello.
  • -ez: Sufijo de pertenencia, que por extensión se hizo patronímico; significa "perteneciente a". Proviene de la terminación del genitivo singular del latín (3ª declinación) "-is": González: (cliente, servidor, hijo) de Gonzalo. Así, Martínez procedería de filius Martinis 'hijo de Martín', López de filius Lopis,
  • -fero: Que lleva o porta. Mamífero: que lleva mamas.
  • -forme: Que tiene forma o apariencia de. Informe: que no tiene forma.
  • -fugo: que huye. Febrífugo: que hace huir la fiebre.
  • -cola, -cultura: Arte de cultivar. Agrícola: propio del cultivo de la tierra.
  • -cida: Que mata. Homicida, que mata hombres.
  • -dad, -tad: Formación de sustantivos abstractos. Libertad: cualidad de libre.
  • -ia, -io e -ía, -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. Alegría: cualidad de alegre.
  • -or: Formación de sustantivos. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario.
  • -paro: Que engendra. Ovíparo: que genera huevos.
  • -pedo: Que tiene pies. Bípedo: que tiene dos pies.
  • -peto: Que se dirige hacia. Centrípeto: que se dirige hacia el centro.
  • -sono: Que suena. Unísono: que suena una sola vez.
  • -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos, de participios pasivos o de adjetivos. Locura: cualidad de loco.
  • -voro: Que come. Omnívoro: que come de todo.
  • -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. Chistoso: que es como un chiste. Grandioso: que parece grande o magnífico.
  • -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios. 

viernes, 24 de abril de 2015

Comentario de texto

Juguemos
 
Jugar en la calle. Jugar en grupo. Esa es la actividad extraescolar que un grupo de educadores y psicólogos americanos han señalado como la asignatura pendiente en la educación actual de un niño. Parecería simple remediarlo. No lo es. La calle ya no es un sitio seguro en casi ninguna gran ciudad. La media que un niño americano pasa ante las numerosas pantallas que la vida le ofrece es hoy de siete horas y media. La de los niños españoles estaba en tres. Cualquiera de las dos cifras es una barbaridad. Cuando los expertos hablan de juego no se refieren a un juego de ordenador o una playstation ni tampoco al juego organizado por los padres, que en ocasiones se ven forzados a remediar la ausencia de otros niños. El juego más educativo sigue siendo aquel en que los niños han de luchar por el liderazgo o la colaboración, rivalizar o apoyarse, pelearse y hacer las paces para sobrevivir. Esto no significa que el ordenador sea una presencia nociva en sus vidas. Al contrario, es una insustituible herramienta de trabajo, pero en cuanto a ocio se refiere, el juego a la antigua sigue siendo el gran educador social.
Leía ayer a Rodríguez Ibarra hablar de esa gente que teme a los ordenadores y relacionaba ese miedo con los derechos de propiedad intelectual. No comprendí muy bien la relación, porque es precisamente entre los trabajadores de la cultura (el técnico de sonido, el músico, el montador, el diseñador o el escritor) donde el ordenador se ha convertido en un instrumento fundamental. Pero conviene no convertir a las máquinas en objetos sagrados y, de momento, no hay nada comparable en la vida de un niño a un partidillo de fútbol en la calle, a las casitas o al churro-media-manga. Y esto nada tiene que ver con un terror a las pantallas sino con la defensa de un tipo de juego necesario para hacer de los niños seres sociales.
Elvira Lindo, EL PAÍS, 12/01/2011

jueves, 16 de abril de 2015

Comentario de texto

La política, señores ―sigue hablando Mairena―, es una actividad importantísima… Yo no os aconsejaré nunca el apoliticismo, sino, en último término, el desdeño de la política mala que hacen trepadores y cucañistas, sin otro propósito que el de obtener ganancia y colocar parientes. Vosotros debéis hacer política, aunque otra cosa os digan los que pretenden hacerla sin vosotros, y, naturalmente, contra vosotros. Sólo me atrevo a aconsejaros que la hagáis a cara descubierta; en el peor caso con máscara política, sin disfraz de otra cosa; por ejemplo: de literatura, de filosofía, de religión. Porque de otro modo contribuiréis a degradar actividades tan excelentes, por lo menos, como la política, y a enturbiar la política de tal suerte que ya no podamos nunca entendernos.
     Y a quien os eche en cara vuestros pocos años bien podéis responderle que la política no ha de ser, necesariamente, cosa de viejos. Hay movimientos políticos que tienen su punto de arranque en una justificada rebelión de menores contra la inepcia de los sedicentes padres de la patria. Esta política, vista desde el barullo juvenil, puede parecer demasiado revolucionaria, siendo, en el fondo, perfectamente conservadora. Hasta las madres ―¿hay algo más conservador que una madre?― pudieran aconsejarla con estas o parecidas palabras: «Toma el volante, niño, porque estoy viendo que tu papá nos va a estrellar a todos ―de una vez― en la cuneta del camino».

Antonio Machado, Juan de Mairena (1936)

Buscad "inepcia", "sedicentes", "cucañistas" en el diccionario.

viernes, 10 de abril de 2015

Comentario de texto

Haced el siguiente comentario de texto: tema, resumen, características, tipología textual. Escrito por Almudena Grandes y publicado en El País el 6 de abril del año en curso.

LA EDAD

Mis recuerdos envejecen al mismo ritmo que yo. Por eso, algunos me parecen tan remotos como si estuvieran envueltos en la neblina del olvido. Sin embargo, tengo una memoria excelente, a menudo incluso mejor de lo que me gustaría. Y esta Semana Santa radiante de sol, procesiones, playas repletas y cielos azules, en la que el turismo interior ha agotado las plazas hoteleras y el empleo temporal ha cundido por doquier con la esperanza de enlazar con el verano, me ha devuelto algunas voces que nos alertaban, hace ya muchos años, de las consecuencias que las condiciones de nuestra entrada en la Unión Europea tendrían sobre la economía española. En aquella época, yo era tan joven que creía, entre otras cosas, en la solidez del progreso, así que me sumé sin pensar demasiado a quienes opinaban que cualquier crítica a aquel proceso era una postura reaccionaria y aún más, una muestra de desconfianza en el país y en su futuro. Pero esos amargos agoreros que pronosticaban que España se convertiría en un país de servicios, que nuestro tejido industrial se debilitaría de forma progresiva hasta resultar irrelevante, que dependeríamos básicamente del turismo para crecer, vuelven a mi memoria en momentos como este, mientras las estadísticas prometen el mejor año turístico de la historia siempre que la violencia islamista siga dejando desiertas las playas del norte de África, para concentrar toda el hambre de sol de los nórdicos en nuestra orilla del Mediterráneo. Lo asombroso no es lo que pasa, sino que nos hayamos acostumbrado con tanta facilidad a ecuaciones como ésta, que convierten el empleo, el bienestar, la tranquilidad de miles de familias en una carambola de billar. Hasta que tanto sol desencadene una nueva sequía.

martes, 7 de abril de 2015

Comentario de texto: tema y resumen

En esta nación hay un libro muy aplaudido por todas las demás. Lo he leído, y me ha gustado sin duda; pero no deja de mortificarme la sospecha de que el sentido literal es uno, y el verdadero es otro muy diferente. Ninguna obra necesita más que ésta el diccionario de Nuño. Lo que se lee es una serie de extravagancias de un loco, que cree que hay gigantes, encanta-dores, etcétera; algunas sentencias en boca de un necio, y muchas escenas de la vida bien criticada; pero lo que hay debajo de esta apariencia es, en mi concepto, un conjunto de materias profundas e importantes.
Creo que el carácter de algunos escritores europeos (hablo de los clásicos de cada nación) es el siguiente: los españoles escriben la mitad de lo que imaginan; los franceses más de lo que piensan, por la calidad de su estilo; los alemanes lo dicen todo, pero de manera que la mitad no se les entiende; los ingleses escriben para sí solos.

José Cadalso, Cartas marruecas


Buscad información sobre el autor, y su obra. Sacad el tema. Haced el resumen. Y responded a la pregunta: 
1/ Argumenta lingüísticamente y de forma razonada por qué se puede considerar el texto de José Cadalso como tal. Analiza su adecuación, coherencia y cohesión.